The Narrative Sources of Tawfiq al-Hakim’s Shahrazad: the thousand and one nights
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
ideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
the effects of planning on accuracy and complexity of iranian efl students’ written narrative task performance
this study compared the different effects of form-focused guided planning vs. meaning-focused guided planning on iranian pre-intermediate students’ task performance. the study lasted for three weeks and concentrated on eight english structures. forty five pre-intermediate iranian students were randomly assigned to three groups of guided planning focus-on-form group (gpfg), guided planning focus...
15 صفحه اولthe effects of time planning and task complexity on accuracy of narrative task performance
هدف اصلی این تحقیق بررسی تاثیر برنامه ریزی زمانی، هم چنین افزایش میزان پیچیدگی تکالیف در نظر گرفته شده بصورت همزمان، بر دقت و صحت و پیچیدگی عملکرد نوشتاری زبان آموزان می باشد. بدین منظور، 50 نفر از دانش آموزان دختر در رده ی سنی 16 الی 18 سال به عنوان شرکت کنندگان در این زمینه ی تحقیق در نظر گرفته شدند و به دو گروه آزمایشی و کنترل بصورت اتفاقی تقسیم شدند. اعضای گروه آزمایشی هر دو تکلیف ساده و پی...
the criticism and analysis of the structural adjustments in tesuji’s and eqlidi’s translation of “one thousand and one nights”
extended abstract 1. introduction according to the source language and target language differences in the nature and structure and other cultural and style factors, the translator sometimes has no way other than making changes in the source text; therefore, some target-oriented scholars such as ladmiral calls translators for exerting changes and modifications in carious structural areas for the...
متن کاملcontrastive analysis of the omissions in persian translations of “one thousand and one nights”
1. introduction since the early hegira centuries up to the contemporary era “one thousand and one nights” stories have been translated into arabic. during this period we have been confronted with a great many of the translators doing translation jobs from various source languages into different target languages, thus we are bearing witness to the imposition of variegated tastes and styles into ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Documenta
سال: 2019
ISSN: 0771-8640
DOI: 10.21825/doc.v22i4.10334